Hillsong/Here I am to Worship

下午一邊弄東西,一邊聽詩歌,聽到這首覺得又一次被感動,就貼上跟大家分享,
Hillsong真是太有恩膏的團隊....

PS:下面的原文歌詞後面的中文並非原文直譯,
而是經小弟參酌原文意思編寫的中文歌詞,
因考慮到中文演唱時流暢、發音、與韻腳等等的問題,
或許會與原詞語意稍有出入,還請多包涵,
也歡迎大家提供更貼切的翻譯。

(主歌1)
Light of the world  世界真光
You stepped down into darkness  你降臨黑暗世界
Opened my eyes let me see  開我心眼得看見
Beauty that made this heart adore You  你的榮美我心渴慕你
Hope of a life spent with You  一生願與你同行

*(副歌)
Here I am to worship  我在這裡敬拜
Here I am to bow down  屈膝俯伏敬拜
Here I am to say that You're my God  我要宣告你是我的神
You're altogether lovely  因你是全然美好
Altogether worthy  配得我們讚美
Altogether wonderful to me  你是何等奇妙在我心

(主歌2)
King of all days  永在君王
Oh so highly exalted  你寶座被高舉
Glorious in Heaven above  滿有榮耀在天上
Humbly You came to the earth You created  (卻)謙卑來到 你所創造的世界
All for love's sake became poor  因為愛我蒙羞辱 *

&(橋段1)
I'll never know how much it cost  我不知道 多少代價
To see my sin upon that cross 能使我罪 釘上十架

(橋段2)
Call upon the Name of the Lord and be saved 凡呼求主名的人必得拯救
Call upon the Name of the Lord and be saved 凡呼求主名的人必得拯救 &
(羅馬書10:13  因為“凡求告主名的,就必得救。”)

主1-->副-->主2-->副-->橋1-->橋2-->橋1

-----------------------------------------------------------------------------

PS2:剛GOOGLE了一下,才發現這首歌有被翻唱過,中文版權是陶匠音樂
下面附上官方的歌詞翻譯版本,提供參考

我在這裡敬拜

詞曲: Tim Hughes
中譯: 黃昱玲,堯堯

神你是光
你照亮了黑暗
開我眼讓我看見
你的榮美 讓我心渴慕你
希望與你不分離

(副歌)
所以, 我在這裡敬拜
屈膝向你跪拜
大聲宣告你是我的神
噢, 你是如此美好
你是如此配得
我在這裡敬拜你聖名

萬王之王
坐在至高寶座上
散發榮耀的光芒
謙卑自己
來到你所造之地
為了愛犧牲自己

**我不知道多少代價
能使我罪釘上十架
(Repeat)

c 2001 Thankyou Music All rights reserved (Admin. Worldwide by whorshiptogether.com)
2004中文版由陶匠音樂出版發行

arrow
arrow
    全站熱搜

    unplugged 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()